La Poesia una gran font lliteraria en Llengua Valenciana

El 21 de març se celebra el Dia Mundial de la Poesia. En este dia es commemora una de les formes més preades de l’expressió i identitat llingüística de l’Humanitat.

La UNESCO adoptà esta data del 21 de març com a Dia Mundial de la Poesia durant la seua 30ª Conferència General en París, en l’any 1999, en l’objectiu de recolzar la diversitat llingüística a traves de l’expressió poètica i fomentar la visibilisació d’aquelles llengües que es troben en perill.

AELLVA i el Patronat de la RACV aconsellen honrar als nostres poetes en Llengua Valenciana llegint la seua obra

En l’Associació d’Escritors en Llengua Valenciana ( AELLVA), a la que s’unix El Patronat de la RACV, pensen que és un dia per a honrar als poetes, reviure tradicions orals en recitals de poesia, promoure la llectura, l’escritura i l’ensenyança de la poesia. Accions culturals i formatives, estes, que des de la seua fundació promou l’associació AELLVA.

És hora de rellegir a Xavier Casp i Verger, Constantí Llombart, Llorente, Miguel Hernàndez, Bod Dylan. A Donis Martín com mos propon l’AELLVA i tant atres en tots els idiomes del món. Un poble que llig i se forma i informa, és un poble manco manipulable.

Poetes festius

Important es ademes en Llengua Valenciana la creació lliteraria de poesia festiva. Lo Rat Penat cada any organisa un certamen de poetes festius en les principals festivitats valencianes. Especialment coneguda és la creacio en torn a les Falles, en versos que cada any potencien la figua de les Falleres Major, o inclus al propi monument faller, en torn a versos satirics.

És hora de llegir en Valencià i de potenciar la llengua milenaria que va tindre el primer sigle d’or de la lliteratura en el sigle XV. Gojar, fruïr dels nostres poetes es la millor manera de utilisar i dependre la nostra Llengua Valenciana en Normes d’El Puig.

Si necessites ajuda en la traducció de paraules tens este enllaç de baix en el traductor de la RACV

Traductor de Castellà a la Llengua Valenciana